<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T15n0617">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 617 思惟略要法</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 617 思惟略要法</title>
			<author>姚秦 鳩摩羅什譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">15</idno>.<idno type="no">617</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">思惟略要法</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Lin Zheng-Ci</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，林政賜提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00995">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00995</charName>
				<mapping cb:dec="984035" type="PUA">U+F03E3</mapping>
			<mapping type="unicode">U+26872</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[月*寧]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB05097">
				<charName>CBETA CHARACTER CB05097</charName>
				<mapping cb:dec="988137" type="PUA">U+F13E9</mapping>
			<mapping type="unicode">U+398E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[怡-台+畫]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-11T23:56:13">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0297c14" ed="T"/>
<lb n="0297c15" ed="T"/>
<lb n="0297c16" ed="T"/><cb:docNumber>No. 617</cb:docNumber>
<lb n="0297c17" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>思惟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0297010" n="0297010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0297010" n="0297010"/><anchor xml:id="beg0297010" n="0297010"/>畧要<anchor xml:id="end0297010"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0297011" n="0297011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0297011" n="0297011"/><anchor xml:id="beg0297011" n="0297011"/>法<anchor xml:id="end0297011"/></title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0297c18" ed="T"/>
<lb n="0297c19" ed="T"/><byline cb:type="Translator">姚秦三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0297012" n="0297012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0297012" n="0297012"/><anchor xml:id="beg0297012" n="0297012"/>藏<anchor xml:id="end0297012"/>羅什<anchor xml:id="nkr_note_orig_0297013" n="0297013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0297013" n="0297013"/><anchor xml:id="beg0297013" n="0297013"/>法師<anchor xml:id="end0297013"/>譯</byline>
<lb n="0297c20" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT15p0297c2001">形疾有三：風、寒、熱病，爲患輕微。心有三病，患
<lb n="0297c21" ed="T"/>禍深重，動有劫數受諸苦惱，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0297014" n="0297014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0297014" n="0297014"/><anchor xml:id="beg0297014" n="0297014"/>唯<anchor xml:id="end0297014"/>佛良醫能爲
<lb n="0297c22" ed="T"/>制藥。行者無量世界長嬰此疾，今始造行，當
<lb n="0297c23" ed="T"/>令其心決定專精不惜身命，如人入賊，心不
<lb n="0297c24" ed="T"/>決定不能破賊，破亂想軍亦復如是。如佛言
<lb n="0297c25" ed="T"/>曰：「血肉雖盡，但<anchor xml:id="nkr_note_orig_0297015" n="0297015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0297015" n="0297015"/><anchor xml:id="beg0297015" n="0297015"/>有<anchor xml:id="end0297015"/>皮筋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0297016" n="0297016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0297016" n="0297016"/><anchor xml:id="beg0297016" n="0297016"/>尙在<anchor xml:id="end0297016"/>，不捨精進，如
<lb n="0297c26" ed="T"/>人火燒身衣，但欲救火更無餘念。」出煩惱苦
<lb n="0297c27" ed="T"/>亦復如是，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0297017" n="0297017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0297017" n="0297017"/><anchor xml:id="beg0297017" n="0297017"/>當<anchor xml:id="end0297017"/>忍事病苦飢渴、寒熱瞋恨等，當
<lb n="0297c28" ed="T"/>避憒閙樂住閑寂。所以者何？衆音亂定，如入
<lb n="0297c29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0297018" n="0297018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0297018" n="0297018"/><anchor xml:id="beg0297018" n="0297018"/>棘<anchor xml:id="end0297018"/>林。</p>
<pb n="0298a" ed="T" xml:id="T15.0617.0298a"/>
<lb n="0298a01" ed="T"/><p xml:id="pT15p0298a0101">凡求初禪先習諸觀，或行四無量、或觀不淨、
<lb n="0298a02" ed="T"/>或觀因緣、或念佛三昧、或安那般那，然後得
<lb n="0298a03" ed="T"/>入初禪則易。若利根之人直求禪者，觀於五
<lb n="0298a04" ed="T"/>欲種種過患，猶如火坑亦如廁舍；念初禪地，
<lb n="0298a05" ed="T"/>如<name role="" type="person">淸涼池</name>如高臺觀，五蓋則除便得初禪。如
<lb n="0298a06" ed="T"/>波利仙人初學禪時，道見死女膖脹爛臭，諦
<lb n="0298a07" ed="T"/>心取相，自觀其身如彼不異，靜處專思便得
<lb n="0298a08" ed="T"/>初禪。佛在恒水邊坐禪，有一寡聞比丘問佛：
<lb n="0298a09" ed="T"/>「云何得道？」佛言：「他物莫取。」便解法空卽得道
<lb n="0298a10" ed="T"/>迹，有多聞比丘，自怪無所得而問於佛。佛言：
<lb n="0298a11" ed="T"/>「取恒水中小石，以君遲水淨洗。」比丘如敎。佛
<lb n="0298a12" ed="T"/>問：「恒水多？君遲水多？」答：「不可爲喩也。」佛言：「不
<lb n="0298a13" ed="T"/>以指洗，雖多無用也。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298001" n="0298001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298001" n="0298001"/><anchor xml:id="beg0298001" n="0298001"/>行者<anchor xml:id="end0298001"/>當勤精進，用智定
<lb n="0298a14" ed="T"/>指洗除心垢，若不如是，不能離法也。</p></cb:div>
<lb n="0298a15" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" n="2" type="其他">四無量觀法</cb:mulu><head>四無量觀法：</head>
<lb n="0298a16" ed="T"/><p xml:id="pT15p0298a1601">求佛道者，當先行四無量心。其心無量，功德
<lb n="0298a17" ed="T"/>亦無量。於一切衆生中，凡有三分：一者父母
<lb n="0298a18" ed="T"/>親里善知識等，二者怨賊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298002" n="0298002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298002" n="0298002"/><anchor xml:id="beg0298002" n="0298002"/>嫌<anchor xml:id="end0298002"/>人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298003" n="0298003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298003" n="0298003"/><anchor xml:id="beg0298003" n="0298003"/>常<anchor xml:id="end0298003"/>欲惱害
<lb n="0298a19" ed="T"/>者，三者中人不親不怨。行者於此三品人中，
<lb n="0298a20" ed="T"/>慈心視之當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298004" n="0298004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298004" n="0298004"/><anchor xml:id="beg0298004" n="0298004"/>如<anchor xml:id="end0298004"/>親里，老者如父母，中年如兄
<lb n="0298a21" ed="T"/>弟，少年如兒子，常應修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298005" n="0298005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298005" n="0298005"/><anchor xml:id="beg0298005" n="0298005"/>集<anchor xml:id="end0298005"/>如是慈心。人之
<lb n="0298a22" ed="T"/>爲怨以有惡緣，惡因緣盡還復成親，怨親無
<lb n="0298a23" ed="T"/>定。何以故？今世是怨後世成親，瞋憎之心自
<lb n="0298a24" ed="T"/>失大利，破忍辱福、失慈心業、障佛道因緣，是
<lb n="0298a25" ed="T"/>故不應瞋憎。怨賊應當視之如其親里。所以
<lb n="0298a26" ed="T"/>者何？是怨賊令我得佛道因緣，若使怨賊無
<lb n="0298a27" ed="T"/>惡於我，我無所忍，是則爲我善知識也，令我
<lb n="0298a28" ed="T"/>得成忍辱波羅蜜。怨賊之中得是慈已，於十
<lb n="0298a29" ed="T"/>方衆生慈心愛念。普遍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298006" n="0298006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298006" n="0298006"/><anchor xml:id="beg0298006" n="0298006"/>世界，見諸衆生無常
<pb n="0298b" ed="T" xml:id="T15.0617.0298b"/>
<lb n="0298b01" ed="T"/>變異，有老病死衆苦逼切<anchor xml:id="end0298006"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298007" n="0298007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298007" n="0298007"/><anchor xml:id="beg0298007" n="0298007"/>蜎<anchor xml:id="end0298007"/>蜚蠕動皆無安
<lb n="0298b02" ed="T"/>者而起悲心。若見衆生得今世樂及後世樂，
<lb n="0298b03" ed="T"/>得生天樂賢聖道樂而起喜心。不見衆生有
<lb n="0298b04" ed="T"/>苦樂事，不憂不喜以慧自御，但緣衆生而起
<lb n="0298b05" ed="T"/>捨心，是名四無量心。於十方衆生慈心遍滿
<lb n="0298b06" ed="T"/>故名爲無量，行者常應修<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>集<anchor xml:id="end_1"/>是心。若或時有
<lb n="0298b07" ed="T"/>瞋恚心起，如蛇如火在於身上，卽應急却。若
<lb n="0298b08" ed="T"/>心馳散入於五欲，及爲五蓋所覆，當以精進
<lb n="0298b09" ed="T"/>智慧之力強攝之還。修習慈心，常念衆生令得
<lb n="0298b10" ed="T"/>佛樂，習之不息，便得離五欲、除五蓋、入初禪。
<lb n="0298b11" ed="T"/>得初禪相者喜樂遍身，諸善法中生歡喜樂，
<lb n="0298b12" ed="T"/>見有種種微妙之色，是名入佛道初門禪定
<lb n="0298b13" ed="T"/>福德因緣也。得是四無量心已，於一切衆生
<lb n="0298b14" ed="T"/>忍辱不瞋，是名衆生忍。得衆生忍已，易得法
<lb n="0298b15" ed="T"/>忍。法忍者，所謂諸法不生不滅畢竟空相。能
<lb n="0298b16" ed="T"/>信受是法忍，是名無生忍，得阿耨多羅三藐
<lb n="0298b17" ed="T"/>三菩提記，當得作佛。行者應當如是修習也。</p></cb:div>
<lb n="0298b18" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" n="3" type="其他">不淨觀法</cb:mulu><head>不淨觀法：</head>
<lb n="0298b19" ed="T"/><p xml:id="pT15p0298b1901">貪欲、瞋恚、愚癡是衆生之大病，愛身著欲則生
<lb n="0298b20" ed="T"/>瞋恚，顚倒所惑卽是愚癡，愚癡所覆故內身
<lb n="0298b21" ed="T"/>外身愛著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298008" n="0298008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298008" n="0298008"/><anchor xml:id="beg0298008" n="0298008"/>浮<anchor xml:id="end0298008"/>相，習之來久染心難遣，欲除貪
<lb n="0298b22" ed="T"/>欲當觀不淨。瞋恚由外旣爾可制，如人破竹
<lb n="0298b23" ed="T"/>初節爲難，旣制貪欲，餘二自伏。不淨觀者，當
<lb n="0298b24" ed="T"/>知此身生於不淨，處在胞胎，還從不淨中出。
<lb n="0298b25" ed="T"/>薄皮之內純是不淨，外<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298009" n="0298009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298009" n="0298009"/><anchor xml:id="beg0298009" n="0298009"/>有<anchor xml:id="end0298009"/>四大變爲飮食充
<lb n="0298b26" ed="T"/>實其內，諦心觀察，從足至髮從髮至足，皮囊
<lb n="0298b27" ed="T"/>之裏無一淨者，腦膜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298010" n="0298010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298010" n="0298010"/><anchor xml:id="beg0298010" n="0298010"/>涕<anchor xml:id="end0298010"/>唾、膿血屎尿等，略說
<lb n="0298b28" ed="T"/>則三十六，廣說則無量。譬如農夫開倉，種種
<lb n="0298b29" ed="T"/>別<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298011" n="0298011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298011" n="0298011"/><anchor xml:id="beg0298011" n="0298011"/>知<anchor xml:id="end0298011"/>麻米豆麥等。行者以心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298012" n="0298012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298012" n="0298012"/><anchor xml:id="beg0298012" n="0298012"/>眼<anchor xml:id="end0298012"/>開是身倉，
<pb n="0298c" ed="T" xml:id="T15.0617.0298c"/>
<lb n="0298c01" ed="T"/>見種種惡露肝肺腸胃諸蟲動食，九孔流出
<lb n="0298c02" ed="T"/>不淨，常無休<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298013" n="0298013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298013" n="0298013"/><anchor xml:id="beg0298013" n="0298013"/>止<anchor xml:id="end0298013"/>。眼流眵淚、耳出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298014" n="0298014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298014" n="0298014"/><anchor xml:id="beg0298014" n="0298014"/>結<g ref="#CB00995">𦡲</g><anchor xml:id="end0298014"/>、鼻中
<lb n="0298c03" ed="T"/><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>涕<anchor xml:id="end_2"/>流、口出唌吐、大小便孔常出屎尿，雖復衣
<lb n="0298c04" ed="T"/>食障覆，實是行廁。身狀如此，何由是淨？又觀
<lb n="0298c05" ed="T"/>此身假名爲人，四大和合譬之如屋，脊骨如
<lb n="0298c06" ed="T"/>棟、脇肋如椽、骸骨如柱、皮如四壁、肉如泥塗，
<lb n="0298c07" ed="T"/>虛僞假合，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298015" n="0298015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298015" n="0298015"/><anchor xml:id="beg0298015" n="0298015"/>人爲<anchor xml:id="end0298015"/>安在？危脆非眞，幻化須臾。脚
<lb n="0298c08" ed="T"/>骨上脛骨接之，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298016" n="0298016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298016" n="0298016"/><anchor xml:id="beg0298016" n="0298016"/>脛<anchor xml:id="end0298016"/>骨上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298017" n="0298017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298017" n="0298017"/><anchor xml:id="beg0298017" n="0298017"/>髀<anchor xml:id="end0298017"/>骨接之，髀骨上
<lb n="0298c09" ed="T"/>脊骨接之，脊骨上髑髏接之，骨骨相拄危如
<lb n="0298c10" ed="T"/>累卵。諦觀此身無一可取，如是心則生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298018" n="0298018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298018" n="0298018"/><anchor xml:id="beg0298018" n="0298018"/>厭
<lb n="0298c11" ed="T"/>惡<anchor xml:id="end0298018"/>。常念不淨三十六物，如實分別，內身如此
<lb n="0298c12" ed="T"/>外身不異。若心不住，制之令還專念不淨。心
<lb n="0298c13" ed="T"/>住相者，身體柔軟漸得快樂。心故不住，當自
<lb n="0298c14" ed="T"/>訶心：「從無數劫來常隨汝故，更歷三惡道中
<lb n="0298c15" ed="T"/>苦毒萬端。從今日去我當伏汝，汝且隨我。」還
<lb n="0298c16" ed="T"/>繫其心令得成就。若極厭惡其身，當進白骨
<lb n="0298c17" ed="T"/>觀，亦可入初禪。行者志求大乘者，命終隨意
<lb n="0298c18" ed="T"/>生諸佛前，不爾必至<name role="" type="person">兜率天</name>上得見彌勒。</p></cb:div>
<lb n="0298c19" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" n="4" type="其他">白骨觀法</cb:mulu><head>白骨觀法：</head>
<lb n="0298c20" ed="T"/><p xml:id="pT15p0298c2001">白骨觀者，除身皮血筋肉都盡，骨骨相拄白
<lb n="0298c21" ed="T"/>如珂雪，光亦如是。若不見者，譬如癩人，醫語其
<lb n="0298c22" ed="T"/>家：「若令飮血色同乳者，便可得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298019" n="0298019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298019" n="0298019"/><anchor xml:id="beg0298019" n="0298019"/>差<anchor xml:id="end0298019"/>。」家中所有
<lb n="0298c23" ed="T"/>悉令作白，銀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298020" n="0298020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298020" n="0298020"/><anchor xml:id="beg0298020" n="0298020"/>桮<anchor xml:id="end0298020"/>盛血，語之：「飮乳，病必得<anchor xml:id="fxT15p0298c02"/>差。」
<lb n="0298c24" ed="T"/>癩人言：「血也。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298021" n="0298021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298021" n="0298021"/><anchor xml:id="beg0298021" n="0298021"/>答言<anchor xml:id="end0298021"/>：「白物治之，汝豈不見家
<lb n="0298c25" ed="T"/>中諸物悉是白耶？罪故見血，但當專心乳想，
<lb n="0298c26" ed="T"/>莫謂是血也。」如是七日便變爲乳，何況實白
<lb n="0298c27" ed="T"/>而不能見？旣見骨人，當觀骨人之中，其心生滅
<lb n="0298c28" ed="T"/>相續如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298022" n="0298022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298022" n="0298022"/><anchor xml:id="beg0298022" n="0298022"/>綖<anchor xml:id="end0298022"/>穿珠，如意所見及觀外身，亦復如
<lb n="0298c29" ed="T"/>是。若心欲住，精勤莫廢，如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298023" n="0298023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298023" n="0298023"/><anchor xml:id="beg0298023" n="0298023"/>攢<anchor xml:id="end0298023"/>火見烟、掘井見
<pb n="0299a" ed="T" xml:id="T15.0617.0299a"/>
<lb n="0299a01" ed="T"/>濕，必得不久。若心靜住，開眼閉眼光骨明了，
<lb n="0299a02" ed="T"/>如水澄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299001" n="0299001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299001" n="0299001"/><anchor xml:id="beg0299001" n="0299001"/>靜<anchor xml:id="end0299001"/>則見面像，濁則不了，竭則不見。</p></cb:div>
<lb n="0299a03" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" n="5" type="其他">觀佛三昧法</cb:mulu><head>觀佛三昧法：</head>
<lb n="0299a04" ed="T"/><p xml:id="pT15p0299a0401">佛爲法王，能令人得種種善法，是故習禪之
<lb n="0299a05" ed="T"/>人先當念佛。念佛者，令無量劫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299002" n="0299002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299002" n="0299002"/><anchor xml:id="beg0299002" n="0299002"/>重<anchor xml:id="end0299002"/>罪微薄得
<lb n="0299a06" ed="T"/>至禪定。至心念佛。佛亦念之，如人爲王所念，
<lb n="0299a07" ed="T"/>怨家債主不敢侵近。念佛之人。諸餘惡法不
<lb n="0299a08" ed="T"/>來擾亂，若念佛者佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299003" n="0299003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299003" n="0299003"/><anchor xml:id="beg0299003" n="0299003"/>常在也<anchor xml:id="end0299003"/>。云何憶念？人
<lb n="0299a09" ed="T"/>之自信無過於眼，當觀好像便如眞佛。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299004" n="0299004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299004" n="0299004"/><anchor xml:id="beg0299004" n="0299004"/>先<anchor xml:id="end0299004"/>從
<lb n="0299a10" ed="T"/>肉髻、眉間白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299005" n="0299005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299005" n="0299005"/><anchor xml:id="beg0299005" n="0299005"/>毫<anchor xml:id="end0299005"/>下至於足，從足復至肉髻，如
<lb n="0299a11" ed="T"/>是相相諦取，還於靜處閉目思惟，繫心在像
<lb n="0299a12" ed="T"/>不令他念。若念餘緣，攝之令還，心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299006" n="0299006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299006" n="0299006"/><anchor xml:id="beg0299006" n="0299006"/>目<anchor xml:id="end0299006"/>觀察如
<lb n="0299a13" ed="T"/>意得見，是爲得觀像定。當作是念：「我亦不往，
<lb n="0299a14" ed="T"/>像亦不來，而得見者，由心定想住也。」然後進
<lb n="0299a15" ed="T"/>觀生身便得見之，如對面無異也。人心馳散
<lb n="0299a16" ed="T"/>多緣惡法，當如乳母伺視其子，莫令墜於坑
<lb n="0299a17" ed="T"/>井險道。念則如子，行者如母，若心不住，當自
<lb n="0299a18" ed="T"/>責心：「念老病死甚爲切近。若生天者，著於妙
<lb n="0299a19" ed="T"/>欲，無有治心善法；若墮三惡道，苦惱怖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299007" n="0299007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299007" n="0299007"/><anchor xml:id="beg0299007" n="0299007"/>懅<anchor xml:id="end0299007"/>善
<lb n="0299a20" ed="T"/>心不生。今受妙法，云何可不至心專念耶？」又
<lb n="0299a21" ed="T"/>作念言：「生在末法，末法垂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299008" n="0299008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299008" n="0299008"/><anchor xml:id="beg0299008" n="0299008"/>已<anchor xml:id="end0299008"/>欲滅，猶如赦
<lb n="0299a22" ed="T"/>鼓開門放囚，鼓音漸已欲止，門扉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299009" n="0299009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299009" n="0299009"/><anchor xml:id="beg0299009" n="0299009"/>已<anchor xml:id="end0299009"/>閉一
<lb n="0299a23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0299010" n="0299010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299010" n="0299010"/><anchor xml:id="beg0299010" n="0299010"/>扇<anchor xml:id="end0299010"/>，豈可自寬不求出獄。過去無始世界已
<lb n="0299a24" ed="T"/>來，所更生死苦惱萬端，今所受法未得成就，
<lb n="0299a25" ed="T"/>無常死賊須臾叵保，當復更受無央數劫生
<lb n="0299a26" ed="T"/>死之苦。」如是種種鞭心，令心得住。心住相者，
<lb n="0299a27" ed="T"/>坐臥行步常得見佛，然後更進生身、法身。得
<lb n="0299a28" ed="T"/>初觀已，展轉則易。</p></cb:div>
<lb n="0299a29" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" n="6" type="其他">生身觀法</cb:mulu><head>生身觀法：</head>
<pb n="0299b" ed="T" xml:id="T15.0617.0299b"/>
<lb n="0299b01" ed="T"/><p xml:id="pT15p0299b0101">生身觀者，旣已觀像，心想成就，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299011" n="0299011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299011" n="0299011"/><anchor xml:id="beg0299011" n="0299011"/>撿<anchor xml:id="end0299011"/>意入定，
<lb n="0299b02" ed="T"/>卽便得見，當因於像以念生身。觀佛坐於菩
<lb n="0299b03" ed="T"/>提樹下，光明顯照相好奇特；或如<name role="" type="person">鹿野苑</name>中
<lb n="0299b04" ed="T"/>坐，爲五比丘說四諦法時；或如<name role="" type="person">耆闍崛山</name>放
<lb n="0299b05" ed="T"/>大光明，爲諸大衆說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299012" n="0299012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299012" n="0299012"/><anchor xml:id="beg0299012" n="0299012"/>波<anchor xml:id="end0299012"/>若時。如是隨用一處，
<lb n="0299b06" ed="T"/>繫念在緣不令外散，心想得住卽便見佛，擧
<lb n="0299b07" ed="T"/>身快樂樂徹骨髓。譬如熱得涼池、寒得溫室，
<lb n="0299b08" ed="T"/>世間之樂無以爲喩也。</p></cb:div>
<lb n="0299b09" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" n="7" type="其他">法身觀法</cb:mulu><head>法身觀法：</head>
<lb n="0299b10" ed="T"/><p xml:id="pT15p0299b1001">法身觀者，已於空中見佛生身，當因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299013" n="0299013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299013" n="0299013"/><anchor xml:id="beg0299013" n="0299013"/>生<anchor xml:id="end0299013"/>身觀
<lb n="0299b11" ed="T"/>內法身，十力、四無所畏、大慈大悲無量善業。
<lb n="0299b12" ed="T"/>如人先念金甁，後觀甁內摩尼寶珠，所以尊
<lb n="0299b13" ed="T"/>妙神智無比，無遠無近無難無易，無限世界
<lb n="0299b14" ed="T"/>悉如目前，無有一人在於外者，一切諸法無
<lb n="0299b15" ed="T"/>所不了。常當專念不令心散，心念餘緣攝之
<lb n="0299b16" ed="T"/>令還。復次，一切愚智當其死時，外失諸根如
<lb n="0299b17" ed="T"/>投黑坑，若能發聲聲至梵天。大力大苦大怖
<lb n="0299b18" ed="T"/>大畏無過死賊，唯佛一人力能救拔，能與種
<lb n="0299b19" ed="T"/>種人天涅槃之樂。復次，一切諸佛，世世常爲
<lb n="0299b20" ed="T"/>一切衆生故不惜身命。如釋迦牟尼佛昔爲
<lb n="0299b21" ed="T"/>太子時，出遊道見癩人，勅醫令治。醫言：「當須
<lb n="0299b22" ed="T"/>不瞋人血飮之，以髓塗之，乃可得差。」太子念
<lb n="0299b23" ed="T"/>言：「是人難得，設使有者復不可爾。」卽便以身
<lb n="0299b24" ed="T"/>與之令治。若爲一切衆生，亦復如是。佛恩深
<lb n="0299b25" ed="T"/>重過於父母，若使一切衆生悉爲父母，佛爲
<lb n="0299b26" ed="T"/>一分，二分之中常當念佛，不應餘念。如是種
<lb n="0299b27" ed="T"/>種功德，隨念何事，若此定成除斷結縛，乃至
<lb n="0299b28" ed="T"/>可得無生法忍。若於中間諸病起者，隨病習
<lb n="0299b29" ed="T"/>藥。若不得定，六欲天中豪尊第一，飛行所至
<pb n="0299c" ed="T" xml:id="T15.0617.0299c"/>
<lb n="0299c01" ed="T"/>宮殿自隨。或生諸佛前，終不空也；若人藥和
<lb n="0299c02" ed="T"/>赤銅，若不成金，不失<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299014" n="0299014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299014" n="0299014"/><anchor xml:id="beg0299014" n="0299014"/>銀<anchor xml:id="end0299014"/>也。</p></cb:div>
<lb n="0299c03" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" n="8" type="其他">十方諸佛觀法</cb:mulu><head>十方諸佛觀法：</head>
<lb n="0299c04" ed="T"/><p xml:id="pT15p0299c0401">念十方諸佛者，坐觀東方廓然明淨，無諸山
<lb n="0299c05" ed="T"/>河石壁，唯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299015" n="0299015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299015" n="0299015"/><anchor xml:id="beg0299015" n="0299015"/>見<anchor xml:id="end0299015"/>一佛結跏趺坐擧手說法。心眼
<lb n="0299c06" ed="T"/>觀察，光明相好<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299016" n="0299016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299016" n="0299016"/><anchor xml:id="beg0299016" n="0299016"/>畫<anchor xml:id="end0299016"/>然了了，繫念在佛不令他
<lb n="0299c07" ed="T"/>緣，心若餘緣攝之令還。如是見者，更增十佛，
<lb n="0299c08" ed="T"/>旣見之後復增百千，乃至無有邊際，近身則
<lb n="0299c09" ed="T"/>狹轉遠轉廣，但見諸佛光光相接。心眼觀察
<lb n="0299c10" ed="T"/>得如是者，迴身東南，復如上觀。旣得成就，南
<lb n="0299c11" ed="T"/>方西南方，西方西北方，北方東北方，上下方
<lb n="0299c12" ed="T"/>都亦如是。旣得方方皆見諸佛，如東方已，當
<lb n="0299c13" ed="T"/>復端坐總觀十方諸佛，一念所緣周匝得見。
<lb n="0299c14" ed="T"/>定心成就者，卽於定中十方諸佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299017" n="0299017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299017" n="0299017"/><anchor xml:id="beg0299017" n="0299017"/>皆爲<anchor xml:id="end0299017"/>說法，
<lb n="0299c15" ed="T"/>疑網雲消得無生忍。若宿罪因緣不見諸佛
<lb n="0299c16" ed="T"/>者，當一日一夜六時懺悔隨喜勸請，漸自得
<lb n="0299c17" ed="T"/>見，縱使諸佛不爲說法，是時心得快樂身體
<lb n="0299c18" ed="T"/>安隱。是則名爲觀十方諸佛也。</p></cb:div>
<lb n="0299c19" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" n="9" type="其他">觀無量壽佛法</cb:mulu><head>觀無量壽佛法：</head>
<lb n="0299c20" ed="T"/><p xml:id="pT15p0299c2001">觀無量壽佛者，有二種人。鈍根者，先當敎令
<lb n="0299c21" ed="T"/>心眼觀察額上一寸，除却皮肉但見赤骨。繫
<lb n="0299c22" ed="T"/>念在緣不令他念，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299018" n="0299018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299018" n="0299018"/><anchor xml:id="beg0299018" n="0299018"/>心<anchor xml:id="end0299018"/>若餘緣攝之令還。得如
<lb n="0299c23" ed="T"/>是見者，當復敎令變此赤骨辟方一寸令白
<lb n="0299c24" ed="T"/>如珂。旣得如是見者，當復敎令自變其身皆
<lb n="0299c25" ed="T"/>作白骨，無有皮肉色如珂雪。復得如是見，當
<lb n="0299c26" ed="T"/>更敎令變此骨身使作琉璃，光色淸淨視表
<lb n="0299c27" ed="T"/>徹裏，旣得如是見者，當復敎令從此琉璃身
<lb n="0299c28" ed="T"/>中放白光明，自近及遠遍滿閻浮，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299019" n="0299019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299019" n="0299019"/><anchor xml:id="beg0299019" n="0299019"/>唯<anchor xml:id="end0299019"/>見光明
<lb n="0299c29" ed="T"/>不見諸物，還攝光明入於身中。旣入之後，復
<pb n="0300a" ed="T" xml:id="T15.0617.0300a"/>
<lb n="0300a01" ed="T"/>放如初。凡此諸觀從易及難，其白亦應初少
<lb n="0300a02" ed="T"/>後多。旣能如是，當從身中放此白光，乃於
<lb n="0300a03" ed="T"/>光中觀無量壽佛。無量壽佛其身姝大光明
<lb n="0300a04" ed="T"/>亦妙，西向端坐相相諦取，然後總觀其身，結
<lb n="0300a05" ed="T"/>跏趺坐顏容巍巍如<name role="" type="person">紫金山</name>。繫念在佛不令
<lb n="0300a06" ed="T"/>他緣，心若餘緣攝之令還，常如與佛對坐不
<lb n="0300a07" ed="T"/>異，如是不久便可得見。若利根者，但當先作
<lb n="0300a08" ed="T"/>明想，晃然空淨，乃於明中觀佛，便可得見。行
<lb n="0300a09" ed="T"/>者若欲生於無量壽佛國者，當作如是觀無
<lb n="0300a10" ed="T"/>量壽佛也。</p></cb:div>
<lb n="0300a11" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" n="10" type="其他">諸法實相觀法</cb:mulu><head>諸法實相觀法：</head>
<lb n="0300a12" ed="T"/><p xml:id="pT15p0300a1201">諸法實相觀者，當知諸法從因緣生，因緣生
<lb n="0300a13" ed="T"/>故不得自在，不自在故畢竟空相，但有假名
<lb n="0300a14" ed="T"/>無有實者。若法實有不應說無，先有今無是
<lb n="0300a15" ed="T"/>名爲斷。不常不斷亦不有無，心識處滅言說
<lb n="0300a16" ed="T"/>亦盡，是名甚深淸淨觀也。又觀婬怒癡法卽
<lb n="0300a17" ed="T"/>是實相。何以故？是法不在內不在外。若在內，
<lb n="0300a18" ed="T"/>不應待外因緣生；若在外，則無所住。若無所
<lb n="0300a19" ed="T"/>住亦無生滅，空無所有淸淨無爲，是名婬怒
<lb n="0300a20" ed="T"/>癡實相觀也。又一切諸法畢竟淸淨，非諸佛
<lb n="0300a21" ed="T"/>賢聖所能令爾。但以凡夫未得慧觀，見諸虛
<lb n="0300a22" ed="T"/>妄之法有種種相。得實相者觀之，如鏡中像，
<lb n="0300a23" ed="T"/>但誑人眼，其實不生亦無有滅。如是觀法甚
<lb n="0300a24" ed="T"/>深微妙，行者若能精心思惟，深靜實相不生
<lb n="0300a25" ed="T"/>邪者，卽便可得無生法忍。此法難緣，心多馳
<lb n="0300a26" ed="T"/>散，若不馳散或復縮沒，常應淸淨其心了了
<lb n="0300a27" ed="T"/>觀察。若心難攝當呵責心：「汝無數劫來常應
<lb n="0300a28" ed="T"/>雜業無有厭足，馳逐世樂不覺爲苦，一切世
<lb n="0300a29" ed="T"/>間貪樂致患，隨業因緣受生五道，皆心所爲，
<pb n="0300b" ed="T" xml:id="T15.0617.0300b"/>
<lb n="0300b01" ed="T"/>誰使<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300001" n="0300001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300001" n="0300001"/><anchor xml:id="beg0300001" n="0300001"/>爾<anchor xml:id="end0300001"/>者？汝如狂象，蹈<anchor xml:id="nkr_note_add_0300b0101" n="0300b0101"/><anchor xml:id="beg0300b0101" n="0300b0101"/>藉<anchor xml:id="end0300b0101"/>殘害無有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300002" n="0300002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300002" n="0300002"/><anchor xml:id="beg0300002" n="0300002"/>物<anchor xml:id="end0300002"/>制，
<lb n="0300b02" ed="T"/>誰調汝者？若得善調則離世患。當知處胎不
<lb n="0300b03" ed="T"/>淨，苦厄逼迮切身猶如地獄。旣生在世，老病
<lb n="0300b04" ed="T"/>死苦憂悲萬端不得自在；若生天上，當復墮
<lb n="0300b05" ed="T"/>落。三界無安，汝何以樂著？」如是種種呵責其
<lb n="0300b06" ed="T"/>心已，還念本緣。心想住者，心得柔軟，見有種
<lb n="0300b07" ed="T"/>種色光從身而出，是名諸法實相觀也。</p>
<lb n="0300b08" ed="T"/><p xml:id="pT15p0300b0801">欲生無量壽佛國者，應當如是上觀無量壽
<lb n="0300b09" ed="T"/>佛。又觀諸法實相，又當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300003" n="0300003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300003" n="0300003"/><anchor xml:id="beg0300003" n="0300003"/>觀<anchor xml:id="end0300003"/>於世間如夢如幻
<lb n="0300b10" ed="T"/>皆無實者，但以顚倒虛妄之法，橫起煩惱受
<lb n="0300b11" ed="T"/>諸罪報。如人見諸小兒共諍瓦石土木，便生
<lb n="0300b12" ed="T"/>瞋鬪。觀諸世間亦復如是，當興大悲誓度一
<lb n="0300b13" ed="T"/>切，常伏其心修行二忍，所謂衆生忍、法忍也。
<lb n="0300b14" ed="T"/>衆生忍者，若恒河沙等衆生種種加惡，心不
<lb n="0300b15" ed="T"/>瞋恚；種種恭敬供養，心不歡喜。又觀衆生無
<lb n="0300b16" ed="T"/>初無後，若有初者則無因緣，若有因緣是則
<lb n="0300b17" ed="T"/>無初，若無初者中後亦無。如是觀時不墮常
<lb n="0300b18" ed="T"/>斷二邊，用安隱道觀諸衆生不生邪見，是名
<lb n="0300b19" ed="T"/>衆生忍。法忍者，當觀諸法甚深淸淨畢竟空
<lb n="0300b20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0300004" n="0300004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300004" n="0300004"/><anchor xml:id="beg0300004" n="0300004"/>相<anchor xml:id="end0300004"/>，心無罣礙能忍是事，是名法忍。新發意
<lb n="0300b21" ed="T"/>者雖未得是法忍，當如是修習其心。又觀諸
<lb n="0300b22" ed="T"/>法畢竟空相，而於衆生常興大悲，所有善本
<lb n="0300b23" ed="T"/>盡以迴向，願生無量壽佛國，便得往生。</p></cb:div>
<lb n="0300b24" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" n="11" type="其他">法華三昧觀法</cb:mulu><head>法華三昧觀法：</head>
<lb n="0300b25" ed="T"/><p xml:id="pT15p0300b2501">三七日一心精進如說修行，正憶念《法華經》
<lb n="0300b26" ed="T"/>者，當念釋迦牟尼佛於<name role="" type="person">耆闍崛山</name>與多寶佛
<lb n="0300b27" ed="T"/>在七寶塔共坐，十方分身化佛遍滿所移衆
<lb n="0300b28" ed="T"/>生國土之中，一切諸佛各有一生補處菩薩一
<lb n="0300b29" ed="T"/>人爲侍，如釋迦牟尼佛以彌勒爲侍。一切諸
<pb n="0300c" ed="T" xml:id="T15.0617.0300c"/>
<lb n="0300c01" ed="T"/>佛現神通力，光明遍照無量國土，欲證實法
<lb n="0300c02" ed="T"/>出其舌相，音聲滿於十方世界。所說《法華經》
<lb n="0300c03" ed="T"/>者，所謂十方三世衆生若大若小，乃至一稱
<lb n="0300c04" ed="T"/>南無佛者，皆當作佛。惟一大乘，無二無三，一
<lb n="0300c05" ed="T"/>切諸法一相一門，所謂無生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300005" n="0300005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300005" n="0300005"/><anchor xml:id="beg0300005" n="0300005"/>無<anchor xml:id="end0300005"/>滅畢竟空相。
<lb n="0300c06" ed="T"/>唯有此大乘，無有二也。習如是觀者，五欲自
<lb n="0300c07" ed="T"/>斷、五蓋自除，五根增長，卽得禪定。住此定中
<lb n="0300c08" ed="T"/>深愛於佛，又當入是甚深微妙一相一門淸
<lb n="0300c09" ed="T"/>淨之法。當恭敬普賢、藥王、大樂說、觀世音、得
<lb n="0300c10" ed="T"/>大勢、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300006" n="0300006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300006" n="0300006"/><anchor xml:id="beg0300006" n="0300006"/>文殊<anchor xml:id="end0300006"/>、彌勒等大菩薩衆，是名一心精進
<lb n="0300c11" ed="T"/>如說修行正憶念《法花經》也。此謂與禪定<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300007" n="0300007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300007" n="0300007"/><anchor xml:id="beg0300007" n="0300007"/>和
<lb n="0300c12" ed="T"/>合<anchor xml:id="end0300007"/>令心堅固，如是三七日中，則普賢菩薩乘
<lb n="0300c13" ed="T"/>六牙白象來至其所，如經中說。</p></cb:div>
<lb n="0300c14" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>思惟<anchor xml:id="fxT15p0300c01"/>略要<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300008" n="0300008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300008" n="0300008"/>法</title></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0297010" to="#end0297010"><lem wit="#wit.orig">畧要</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">要畧</rdg></app>
<app from="#beg0297011" to="#end0297011"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">法<note place="inline">二般同卷</note></rdg></app>
<app from="#beg0297012" to="#end0297012"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">藏鳩摩</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">藏法師鳩摩</rdg></app>
<app from="#beg0297013" to="#end0297013"><lem wit="#wit.orig">法師</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0297014" to="#end0297014"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0297015" to="#end0297015"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0297016" to="#end0297016"><lem wit="#wit.orig">尙在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">在尙</rdg></app>
<app from="#beg0297017" to="#end0297017"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">常</rdg></app>
<app from="#beg0297018" to="#end0297018"><lem wit="#wit.orig">棘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">刺</rdg></app>
<app from="#beg0298001" to="#end0298001"><lem wit="#wit.orig">行者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0298002" to="#end0298002"><lem wit="#wit.orig">嫌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">兼</rdg></app>
<app from="#beg0298003" to="#end0298003"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">當</rdg></app>
<app from="#beg0298004" to="#end0298004"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">如</lem><rdg wit="#wit.orig">知</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">如</rdg></app>
<app from="#beg0298005" to="#end0298005"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">習</rdg></app>
<app cb:word-count="18" from="#beg0298006" to="#end0298006"><lem wit="#wit.orig">世界，見諸衆生無常<lb n="0298b01" ed="T"/>變異，有老病死衆苦逼切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0298007" to="#end0298007"><lem wit="#wit.orig">蜎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">一切蜎</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0298005"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">習</rdg></app>
<app from="#beg0298008" to="#end0298008"><lem wit="#wit.orig">浮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">淨</rdg></app>
<app from="#beg0298009" to="#end0298009"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0298010" to="#end0298010"><lem wit="#wit.orig">涕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">洟</rdg></app>
<app from="#beg0298011" to="#end0298011"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">加</rdg></app>
<app from="#beg0298012" to="#end0298012"><lem wit="#wit.orig">眼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">明</rdg></app>
<app from="#beg0298013" to="#end0298013"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">息</rdg></app>
<app from="#beg0298014" to="#end0298014"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">結<g ref="#CB00995">𦡲</g><note type="cf1">K30n1010_p0340c18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">結矃</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">盯矃</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">盯矃</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0298010"><lem wit="#wit.orig">涕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">洟</rdg></app>
<app from="#beg0298015" to="#end0298015"><lem wit="#wit.orig">人爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">爲人</rdg></app>
<app from="#beg0298016" to="#end0298016"><lem wit="#wit.orig">脛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">髀</rdg></app>
<app from="#beg0298017" to="#end0298017"><lem wit="#wit.orig">髀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">脛</rdg></app>
<app from="#beg0298018" to="#end0298018"><lem wit="#wit.orig">厭<lb n="0298c11" ed="T"/>惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惡厭</rdg></app>
<app from="#beg0298019" to="#end0298019"><lem wit="#wit.orig">差</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">瘥</rdg></app>
<app from="#beg0298020" to="#end0298020"><lem wit="#wit.orig">桮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">杯</rdg></app>
<app from="#beg0298021" to="#end0298021"><lem wit="#wit.orig">答言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">若</rdg></app>
<app from="#beg0298022" to="#end0298022"><lem wit="#wit.orig">綖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">線</rdg></app>
<app from="#beg0298023" to="#end0298023"><lem wit="#wit.orig">攢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">鑽</rdg></app>
<app from="#beg0299001" to="#end0299001"><lem wit="#wit.orig">靜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">淨</rdg></app>
<app from="#beg0299002" to="#end0299002"><lem wit="#wit.orig">重</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0299003" to="#end0299003"><lem wit="#wit.orig">常在也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">不在世</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">不在也</rdg></app>
<app from="#beg0299004" to="#end0299004"><lem wit="#wit.orig">先</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0299005" to="#end0299005"><lem wit="#wit.orig">毫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">毛</rdg></app>
<app from="#beg0299006" to="#end0299006"><lem wit="#wit.orig">目</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">自</rdg></app>
<app from="#beg0299007" to="#end0299007"><lem wit="#wit.orig">懅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">懼</rdg></app>
<app from="#beg0299008" to="#end0299008"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0299009" to="#end0299009"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">己</rdg></app>
<app from="#beg0299010" to="#end0299010"><lem wit="#wit.orig">扇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">扉</rdg></app>
<app from="#beg0299011" to="#end0299011"><lem wit="#wit.orig">撿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">歛</rdg></app>
<app from="#beg0299012" to="#end0299012"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">般</rdg></app>
<app from="#beg0299013" to="#end0299013"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0299014" to="#end0299014"><lem wit="#wit.orig">銀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">銅</rdg></app>
<app from="#beg0299015" to="#end0299015"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg0299016" to="#end0299016"><lem wit="#wit.orig">畫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB05097">㦎</g></rdg></app>
<app from="#beg0299017" to="#end0299017"><lem wit="#wit.orig">皆爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">爲皆</rdg></app>
<app from="#beg0299018" to="#end0299018"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0299019" to="#end0299019"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0300001" to="#end0300001"><lem wit="#wit.orig">爾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">汝</rdg></app>
<app from="#beg0300b0101" to="#end0300b0101"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">藉<note type="cf1">K30n1010_p0343b05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">籍</rdg></app>
<app from="#beg0300002" to="#end0300002"><lem wit="#wit.orig">物</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">拘</rdg></app>
<app from="#beg0300003" to="#end0300003"><lem wit="#wit.orig">觀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">視</rdg></app>
<app from="#beg0300004" to="#end0300004"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">想</rdg></app>
<app from="#beg0300005" to="#end0300005"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0300006" to="#end0300006"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0300007" to="#end0300007"><lem wit="#wit.orig">和<lb n="0300c12" ed="T"/>合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">合行</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0297010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0297010"><!--CBETA todo type: ＊-->畧要【大】＊，要畧【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0297011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0297011">法【大】，法<note place="inline">二般同卷</note>【明】</note>
<note n="0297012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0297012">藏【大】，藏鳩摩【宋】【元】【宮】，<!--CBETA todo type: newmod-->藏法師鳩摩【明】</note>
<note n="0297013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0297013">法師【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0297014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0297014">唯【大】，惟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0297015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0297015">有【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0297016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0297016">尙在【大】，在尙【宋】【元】【明】</note>
<note n="0297017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0297017">當【大】，常【元】【明】</note>
<note n="0297018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0297018">棘【大】，刺【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0298001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298001">行者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0298002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298002">嫌【大】，兼【宮】</note>
<note n="0298003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298003">常【大】，當【宮】</note>
<note n="0298004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298004">如【CB】【宮】，知【大】</note>
<note n="0298005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298005">集【大】＊，習【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0298006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298006">（世界…逼切）十八字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0298007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298007">蜎【大】，一切蜎【宮】</note>
<note n="0298008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298008">浮【大】，淨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0298009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298009">有【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0298010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298010">涕【大】＊，洟【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0298011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298011">知【大】，加【宋】【宮】</note>
<note n="0298012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298012">眼【大】，明【宮】</note>
<note n="0298013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298013">止【大】，息【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0298014" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T15.0298c02.13" target="#nkr_note_mod_0298014">結<g ref="#CB00995">𦡲</g>【CB】【麗-CB】，結矃【大】，盯矃【宮】，盯矃【宋】【元】【明】</note>
<note n="0298015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298015">人爲【大】，爲人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0298016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298016">脛【大】，髀【宋】【宮】</note>
<note n="0298017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298017">髀【大】，脛【宋】</note>
<note n="0298018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298018">厭惡【大】，惡厭【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0298019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298019">差【大】下同，瘥【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0298020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298020">桮【大】，杯【宮】</note>
<note n="0298021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298021">答言【大】，若【宮】</note>
<note n="0298022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298022">綖【大】，線【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0298023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298023">攢【大】，鑽【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0299001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299001">靜【大】，淨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0299002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299002">重【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0299003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299003">常在也【大】，不在世【元】【明】，不在也【宮】</note>
<note n="0299004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299004">先【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0299005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299005">毫【大】，毛【宮】</note>
<note n="0299006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299006">目【大】，自【宮】</note>
<note n="0299007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299007">懅【大】，懼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0299008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299008">已【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0299009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299009">已【大】，己【宋】</note>
<note n="0299010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299010">扇【大】，扉【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0299011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299011">撿【大】，歛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0299012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299012">波【大】，般【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0299013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299013">生【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0299014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299014">銀【大】，銅【元】【明】</note>
<note n="0299015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299015">見【大】，是【宮】</note>
<note n="0299016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299016">畫【大】，<g ref="#CB05097">㦎</g>【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0299017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299017">皆爲【大】，爲皆【明】</note>
<note n="0299018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299018">心【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0299019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299019">唯【大】，惟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0300001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300001">爾【大】，汝【元】【明】</note>
<note n="0300002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300002">物【大】，拘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0300003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300003">觀【大】，視【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0300004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300004">相【大】，想【宮】</note>
<note n="0300005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300005">無【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0300006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300006">文殊【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0300007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300007">和合【大】，合行【宋】【元】【明】</note>
<note n="0300008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300008"><!--CBETA todo type: newmod-->法＋別行（已上思惟要略前通大小諸法實相觀法法華三昧觀法唯在今經開顯部中如何一槩屬小乘）【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0297010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0297010">畧要＝要畧【三】【宮】＊</note>
<note n="0297011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0297011">法＋（二般同卷）夾註【明】</note>
<note n="0297012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0297012">藏＋（鳩摩）【宋】【元】【宮】，（法師鳩摩）【明】</note>
<note n="0297013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0297013">〔法師〕－【三】【宮】</note>
<note n="0297014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0297014">唯＝惟【三】【宮】</note>
<note n="0297015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0297015">〔有〕－【宮】</note>
<note n="0297016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0297016">尙在＝在尙【三】</note>
<note n="0297017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0297017">當＝常【元】【明】</note>
<note n="0297018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0297018">棘＝刺【三】【宮】</note>
<note n="0298001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298001">〔行者〕－【三】【宮】</note>
<note n="0298002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298002">嫌＝兼【宮】</note>
<note n="0298003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298003">常＝當【宮】</note>
<note n="0298004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298004">知＝如【宮】</note>
<note n="0298005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298005">集＝習【三】【宮】＊</note>
<note n="0298006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298006">〔世界…逼切〕十八字－【宮】</note>
<note n="0298007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298007">（一切）＋蜎【宮】</note>
<note n="0298008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298008">浮＝淨【三】【宮】</note>
<note n="0298009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298009">〔有〕－【宮】</note>
<note n="0298010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298010">涕＝洟【三】【宮】＊</note>
<note n="0298011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298011">知＝加【宋】【宮】</note>
<note n="0298012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298012">眼＝明【宮】</note>
<note n="0298013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298013">止＝息【三】【宮】</note>
<note n="0298014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298014">結＝盯【三】，結矃＝盯矃【宮】</note>
<note n="0298015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298015">人爲＝爲人【三】【宮】</note>
<note n="0298016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298016">脛＝髀【宋】【宮】</note>
<note n="0298017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298017">髀＝脛【宋】</note>
<note n="0298018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298018">厭惡＝惡厭【三】【宮】</note>
<note n="0298019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298019">差＝瘥【三】【宮】下同</note>
<note n="0298020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298020">桮＝杯【宮】</note>
<note n="0298021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298021">答言＝若【宮】</note>
<note n="0298022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298022">綖＝線【三】【宮】</note>
<note n="0298023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298023">攢＝鑽【三】【宮】</note>
<note n="0299001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299001">靜＝淨【三】【宮】</note>
<note n="0299002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299002">〔重〕－【宮】</note>
<note n="0299003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299003">常在也＝不在世【元】【明】，不在也【宮】</note>
<note n="0299004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299004">〔先〕－【宮】</note>
<note n="0299005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299005">毫＝毛【宮】</note>
<note n="0299006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299006">目＝自【宮】</note>
<note n="0299007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299007">懅＝懼【三】【宮】</note>
<note n="0299008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299008">〔已〕－【宮】</note>
<note n="0299009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299009">已＝己【宋】</note>
<note n="0299010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299010">扇＝扉【三】【宮】</note>
<note n="0299011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299011">撿＝歛【三】【宮】</note>
<note n="0299012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299012">波＝般【三】【宮】</note>
<note n="0299013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299013">〔生〕－【三】【宮】</note>
<note n="0299014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299014">銀＝銅【元】【明】</note>
<note n="0299015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299015">見＝是【宮】</note>
<note n="0299016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299016">畫＝<g ref="#CB05097">㦎</g>【三】【宮】</note>
<note n="0299017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299017">皆爲＝爲皆【明】</note>
<note n="0299018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299018">〔心〕－【宮】</note>
<note n="0299019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299019">唯＝惟【三】【宮】</note>
<note n="0300001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300001">爾＝汝【元】【明】</note>
<note n="0300002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300002">物＝拘【三】【宮】</note>
<note n="0300003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300003">觀＝視【三】【宮】</note>
<note n="0300004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300004">相＝想【宮】</note>
<note n="0300005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300005">〔無〕－【宮】</note>
<note n="0300006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300006">〔文殊〕－【宮】</note>
<note n="0300007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300007">和合＝合行【三】</note>
<note n="0300008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300008">法＋別行（已上思惟要略前通大小諸法實相觀法法華三昧觀法唯在今經開顯部中如何一槩屬小乘）【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0300b0101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T15.0300b01.10" target="#nkr_note_add_0300b0101">藉【CB】【麗-CB】，籍【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>